terça-feira, 25 de setembro de 2007

O porquê dos espanhois serem uma nódoa em Línguas...

A fama persegue-os e de certeza que tb já tinham ouvido falar que os espanhois não eram grande coisa em linguas...pois ao fim de meia duzia de dias consegui perceber porque é que isto acontece...
Ora, estes camaradas, traduzem as palavras em ingles para a acentuação em espanhol, isto é, enquanto q em portugal as palavras que são inglesas nós pronunciamo-las com a verdadeira acentuação inglesa eles não...
Por exemplo (e existem vários!..)

Java ---> eles dizem "RRaba"
Square ---> eles dizem "escuar"
String ---> eles dizem "estringue"

Quando ouvi pela 1ª vez "Square" tive um bom tempo a pensar o que era..enfim!
Como se isso ja nao bastasse, os cinemas aqui são todos dobrados para espanhol...existe um ou dois que são na versão original com legendas em espanhol, mas 95% são dobrados, o que não deixa de ser menos curioso é q os q são dobrados têm filas enormes e os que não são estão às moscas...

3 comentários:

  1. SIM!!! Eles sao realmente uma nódoa!! :)espero k estejas a gostar de todas as nodoas que por ai há!;) eheh:) uma grande beijoca! Boa sorte!:)********+

    ResponderEliminar
  2. Pode ser mais interessante não dobrar os filmes...mas mesmo assim, nos não dizemos as coisas como tu estas a contar. E sim, sou espanhola, que fala inglês, português...e sei o q estou a dizer.
    Se calhar a que não ouve bem és tu
    :)

    ResponderEliminar

Comentários Anónimos só serão aceites se forem assinados.