Eles não conseguem.
Eles não têm no seu idioma o som "ô" e por isso não conseguem fazer.
Eu exemplifiquei mais de vinte vezes. Eles repetiam, mas não...o som que emitiam era igual, não estava bem. Não havia diferença entre "avó" e "avô".
De repente parecia que estávamos numa aula de fonética portuguesa.
Há coisas num idioma que não vale a pena insistir.
Se não conseguem, não conseguem, ponto.
domingo, 9 de abril de 2017
Como ensinar um espanhol a dizer "avô" e "avó"?
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário
Comentários Anónimos só serão aceites se forem assinados.